Giovanni Agnoloni – Biografia

Giovanni Agnoloni (foto di Antonio Ancarola)
(foto di Antonio Ancarola)

Giovanni Agnoloni (Firenze, 1976) è scrittore, traduttore e blogger.

Dopo la laurea con lode in Legge, si è dedicato alla letteratura e alle lingue.

In uscita nell’aprile 2022, la raccolta di racconti Da luoghi lontani (Arkadia Editore) di cui è coautore insieme a Sandra Salvato e Carlo Cuppini.

Nell’ottobre 2021 ha partecipato alla raccolta di saggi brevi sul tema della narrazione e contronarrazione pandemica Noi siamo l’opposizione che non si sente (Transeuropa Edizioni) a cura di Giulio Milani.

Nel giugno 2021 è uscita la raccolta in volume unico della sua quadrilogia di romanzi distopici sul tema del crollo di internet, dal titolo Internet. Cronache della fine (Galaad Edizioni), con prefazione della critica letteraria Sonia Caporossi. I quattro libri che la formano Sentieri di notte (Galaad Edizioni, 2012; pubblicato anche in spagnolo come Las sendas de la noche, Ilíada Ediciones 2018, e in polacco come Ścieżki nocy, Serenissima 2016), Partita di anime (Galaad, 2014; pubblicato in polacco come Rozgrywka dusz, Serenissima 2018), La casa degli anonimi (Galaad, 2014; pubblicato in polacco come Dom bezimiennych, Serenissima 2018) e L’ultimo angolo di mondo finito (Galaad, 2017)

Sempre nel giugno 2021 ha partecipato alla raccolta I racconti dell’acqua. Storie toscane di fiumi e torrenti, a cura di Paolo Ciampi (Aska Edizioni).

Nel novembre 2020 è uscito il suo romanzo di viaggio Berretti Erasmus. Peregrinazioni di un ex studente nel Nord Europa, pubblicato da Fusta Editore.

È autore del romanzo psicologico Viale dei silenzi (Arkadia Editore, ottobre 2019), e ha partecipato al romanzo collettivo Il postino di Mozzi, a cura di Fernando Guglielmo Castanar (Arkadia Editore, aprile 2019).

Nel giugno 2017, il suo racconto in lingua inglese The Return è uscito sulla rivista newyorchese “October Hill”(numero primaverile, pag. 34), sulla quale poi è uscita anche la sua poesia A Ghost Train (numero estivo del 2022, pag. 71). Un’altra sua poesia, di ispirazione dublinese (v. qui), è stata selezionata per la “Creative Ireland Poetry Anthology” del 2022, uscita con il titolo Chasing Shadows, a cura del poeta Noel Monahan.

Alcune sue poesie sono uscite in traduzione bulgara (grazie alla traduttrice Наталия Димитрова e all’editor Dušan Gojkov) sul n° 57 del “Balkan Literary Herald” (qui, da pag. 49).

Nel maggio 2017, il suo racconto lungo Il liberto è stato pubblicato da Kipple Officina Libraria.

Nell’ottobre 2017, il suo racconto in lingua inglese The meeting è uscito sulla rivista letteraria della residenza per scrittori croata “Zvona i Nari”.

Nel settembre 2017, il suo racconto Il sepolcro del nuovo incontro (già incluso in Partita di anime) viene nuovamente pubblicato nella raccolta Nuove eterotopie, a cura di Sandro Battisti e Giovanni De Matteo (Delos Digital), che raccoglie il meglio della produzione del movimento connettivista (di cui fa parte), con la partecipazione dell’autore americano Bruce Sterling. In precedenza, aveva partecipato alle antologie Avanguardie Futuro Oscuro (2010, Kipple Officina Libraria, a cura di Sandro Battisti, con la partecipazione di Valerio Evangelisti) e Noir No War (2006, Giulio Perrone Editore, a cura di Alda Teodorani e Marco Milani).

Sempre nel settembre 2017, il suo racconto Lente trasformazioni è stato pubblicato sulla rivista letteraria “Reader for Blind”.

Giovanni Agnoloni ha inoltre pubblicato tre saggi imperniati sulle opere di J.R.R. Tolkien – Letteratura del fantastico. I giardini di Lorien (Spazio Tre, 2004); Nuova letteratura fantasy (Eumeswil/Sottovoce 2010); Tolkien e Bach. Dalla Terra di Mezzo all’energia dei fiori (Galaad, 2011) –, ed è curatore di una raccolta internazionale di articoli sul tema, Tolkien. La Luce e l’Ombra (Senzapatria, 2010, in seguito  – 2019 – pubblicato nella nuova edizione bilingue Kipple Officina Libraria come Tolkien. Light and Shadow), finalista al Premio Italia 2020.

Con l’articolo Tolkien as a Benchmark of Comparative Literature – Middle-earth in Our World, compare nella pubblicazione The Ring Goes Ever On: Proceedings of the Tolkien 2005 Conference (The Tolkien Society, 2008).

Nel giugno 2015, è uscito per Galaad Edizioni Piccola inchiesta sul provincialismo – In che modo blocca o rallenta la crescita culturale? (a cura del critico letterario Simone Gambacorta), che raccoglie una serie di articoli a suo tempo pubblicati sul quotidiano “La Città”di Teramo, con un suo contributo.

Sempre al 2015 risale la pubblicazione del suo saggio breve sul movimento connettivista Il Connettivismo: dalle premesse all’Oltre, sulla rivista di studi italo-polacchi dell’Università di Wrocław Italica Wratislawiensia.

Ospite di residenze letterarie, festival, reading e conferenze in Europa e Stati Uniti, Giovanni Agnoloni ha tradotto libri di Jorge Mario Bergoglio, Joe Biden, Kamala Harris, Arsène Wenger, Amir Valle, Peter Straub, Noble Smith e Christiane Taubira, e saggi su William Shakespeare, J.R.R. Tolkien e Roberto Bolaño (Bolaño selvaggio, a cura di Edmundo Paz Soldán, Gustavo Faverón Patriau, Miraggi Edizioni, 2019). Ha inoltre tradotto dall’inglese una silloge del poeta danese Kenneth Krabat (Rosso.Niente, Kipple Officina Libraria, 2017).

Presso l’Università di Danzica, in Polonia, è in corso una tesi di dottorato (condotta da Karolina Kopańska) sulla sua produzione narrativa e il ruolo centrale della città e della natura nella coscienza dell’uomo contemporaneo. Sempre espressione dello stesso Ateneo, l’articolo della Prof.ssa Dorota Karwacka-Pastor intitolato Świat bez Internetu. Lęk i niepokój w twórczości Giovanniego Agnoloniego, facente parte della raccolta degli Atti di un congresso tenutosi nel 2020 presso l’Università di Danzica, (NIE)POKÓJ w tekstach kultury XIX-XXI wieku (“Pace e inquietudine nei testi di rilevanza culturale nei secoli XIX-XXI”) (Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2021) – articolo poi uscito in italiano in forma aggiornata nel febbraio 2024 col titolo Mondo senza internet. Paura e inquietudine nei romanzi di Giovanni Agnoloni, per la traduzione dello stesso Agnoloni, sul n. 2 del 2023 della rivista ContactZone, a cura dell’Associazione Italiana per lo Studio della Fantascienza e del Fantastico (AISFF). Infine, nel 2022 è uscito un articolo di Karolina Kopańska sul tema La crisi delle relazioni amorose nell’opera di Giovanni Agnoloni, negli Atti del convegno dell’Università di Łódź, L‘arte di vivere, di sopravvivere, di rivivere, pubblicati da Wydawnictwo Uniwersytety Lodzkiego (v. qui e qui a pag. 325), e sempre dalla stessa casa editrice nel 2023 è stato pubblicato l’articolo di Karolina Relacja miłości/nienawiści do Florencji w Domu Bezimiennych i Berretti Erasmus Giovanniego Agnoloniego (“Il rapporto di amore/odio con Firenze ne La casa degli anonimi e Berretti Erasmus di Giovanni Agnoloni”).

Come traduttore, lavora con le lingue italiana, inglese, francese, spagnola, portoghese, polacca e svedese.

Nel 2023 è stato designato Traduttore dell’anno al Premio La Quercia del Myr.

Suoi articoli e intervista compaiono sui blog La Poesia e lo Spirito, Lankenauta, Poesia, di Luigia Sorrentino e Postpopuli.

Insieme alla giornalista Valeria Bellagamba, ha creato e amministra la pagina Facebook Anticorpi letterari, che ospita dirette video ad autori e artisti in genere del panorama italiano e internazionale.

Giovanni Agnoloni è rappresentato dall’agenzia letteraria Factotum.

Principali pubblicazioni:

“Da luoghi lontani” (Arkadia Editore, 2022) (raccolta di racconti scritta insieme a Carlo Cuppini e Sandra Salvato)
“Noi siamo l’opposizione che non si sente” (Transeuropa Edizioni, 2021) (raccolta collettiva di saggi brevi a cura di Giulio Milani)
“Internet. Cronache della fine” (Galaad Edizioni, 2021) (raccolta in volume unico della sua quadrilogia di romanzi distopici”
“I racconti dell’acqua. Storie toscane di fiumi e torrenti” (Aska Edizioni, 2021) (raccolta collettiva di racconti a cura di Paolo Ciampi)
“Berretti Erasmus. Peregrinazioni di un ex studente nel Nord Europa” (romanzo-mémoire di viaggio) (Fusta Editore, 2020)
“Viale dei silenzi” (romanzo) (Arkadia Editore, 2019)
“Il postino di Mozzi” (romanzo collettivo), a cura di Fernando Guglielmo Castanar (Arkadia Editore, 2019) (come co-autore)
“Dom bezimiennych” (edizione polacca de “La casa degli anonimi”) (Wydawnictwo Serenissima, 2018)
“Rozgrywka dusz” (edizione polacca di “Partita di anime”) (Wydawnictwo Serenissima, 2018)
“Las sendas de la noche” (Ilíada Ediciones, 2018) (seconda edizione spagnola di “Sentieri di notte”)
“The Return” (“October Hill”, Spring Issue, 2017) (racconto)
“Il liberto” (Kipple Officina Libraria, 2017) (racconto)
“L’ultimo angolo di mondo finito” (Galaad Edizioni, 2017) (romanzo)
“Ścieżki nocy” (Wydawnictwo Serenissima, 2016) (edizione polacca di “Sentieri di notte”)
“La casa degli anonimi” (Galaad Edizioni, 2014) (romanzo)
“Senderos de noche” (El Barco Ebrio, 2014) (prima edizione spagnola di “Sentieri di notte”)
“Partita di anime” (Galaad, 2014) (spin-off di “Sentieri di notte”)
“Sentieri di notte” (Galaad, 2012) (romanzo)
“Tolkien e Bach. Dalla Terra di Mezzo all’energia dei fiori” (Galaad, 2011) (saggio)
“Tolkien. La Luce e l’Ombra” (Senzapatria, 2011; in seguito  – 2019 – pubblicato nella nuova edizione bilingue Kipple Officina Libraria come “Tolkien. Light and Shadow”) (raccolta di saggi di cui è coautore, curatore e traduttore)
“Nuova letteratura fantasy” (Sottovoce, 2010) (saggio)
“Letteratura del fantastico. I giardini di Lorien” (Spazio Tre, 2004) (saggio)
Una selezione di sue poesie italiane, inglesi e spagnole è stata pubblicata sulla rivista poetica americana SpinDrifter nel 2005 (Vol. 2, N° 1, Primavera 2005). Una sua poesia è stata selezionata per il numero estivo del 2022della rivista letteraria americana October Hill, e un’altra è apparsa nell’antologia Creative Ireland del 2022 –  Chasing Shadows, a cura del poeta Noel Monahan.

Rassegne-stampa sui libri pubblicati disponibili nella sezione Libri

Traduzioni e co-traduzioni:

– Hermann Simon, Danilo Zatta, “Strategie di pricing” (Hoepli, 2006)
– Masaru Emoto, “Il miracolo dell’acqua” (Il punto d’Incontro, 2007)
– AA.VV., “Tolkien. La Luce e l’Ombra” (a cura di Giovanni Agnoloni) (Senzapatria, 2011; in seguito  – 2019 – pubblicato nella nuova edizione bilingue Kipple Officina Libraria come “Tolkien. Light and Shadow”)
– Jason Berry, “La cassa del vaticano” (Newton Compton, 2012)
– Amir Valle, “Non lasciar mai che ti vedano piangere” (Anordest, 2012, e Verlag Ilion 2108)
– Noble Smith, “La saggezza della Contea” (Sperling & Kupfer, 2012)
– Peter Straub, “Nel cuore oscuro del male” (Anordest, 2013)
– Tania Carver, “The Surrogate” (Anordest, 2013)
– Amir Valle, “Le porte della notte” (Anordest, 2013)
– Tare Tereba, “Il gangster. La vera storia di Mickey Cohen, il criminale dei criminali” (Newton Compton, 2013)
– Mike Tyson, “True – La mia storia” (Piemme, 2013)
– Alain Ferdière (con contributi di Armand Desbat, Monique Dondin-Payre e William Van Andringa), “Gallia Lugdunensis”, nell’ambito della serie “Roma e l’Impero” (Mondadori, 2013), uscita in volumi allegati al “Sole 24 Ore”, a “Panorama” e a “TV Sorrisi e Canzoni”
– Jorge Mario Bergoglio, “Siate forti nella tenerezza” (Rizzoli, 2014)
– Rudolf Abraham, “Croazia” (White Star, 2014)
– Caroline Moorehead, “Un treno per Auschwitz” (Newton Compton, 2014)
– Felix Weinberg, “Bambino n° 30529” (Newton Compton, 2014)
– Damien Lewis, “Cacciatori di nazisti” (Newton Compton, 2016)
– Gerald Posner, “I banchieri di Dio” (Newton Compton, 2016)
– Kenneth Krabat, “Rosso.Niente.” (Kipple Officina Libraria, 2017)
– Sefy Hendler, “Un mostro grazioso e bello. Bronzino e l’universo burlesco del Nano Morgante” (Maschietto Editore, 2017)
– Christiane Taubira, “La schiavitù spiegata a mia figlia” (Baldini+Castoldi, 2017)
– Joseph Wresinski, “I poveri. Incontro del vero Dio” (Jaca Book, 2017)
– Francesco Ammannati, “Disponibilità di cibo e modelli di consumo alimentare a Firenze e in Toscana nell’Italia unita” (“Food availability and food consumption patterns in Florence and Tuscany in the late 19th century”), articolo inserito nel volume Florence: Capital of the Kingdom of Italy, 1865-71 (Bloomsbury Publishing, 2017)
-Sylvie e Noémie D’Esclaibes, “Bambini senza paura con il metodo Montessori. Come crescere curiosi, autonomi e intraprendenti” (Sperling & Kupfer, 2018)
– “Il libro di Shakespeare. Grandi idee spiegate in modo semplice” (Gribaudo – Penguin Random House, 2018)
– Daniela Sacerdoti, “Tienimi accanto a te” (Newton Compton, 2018)
– Nora Mc Keon, “Food governance. Dare autorità alle comunità. Regolamentare le imprese” (Jaca Book, 2019)
– Edmundo Paz Soldán, Gustavo Faverón Patriau (a cura di), “Bolaño selvaggio” (Miraggi Edizioni, 2019)
– Arsène Wenger, “La mia vita in bianco e rosso” (Baldini+Castoldi, 2020)
– Kamala Harris, “Le nostre verità” (La Nave di Teseo, 2021)
– Joe Biden, “Promesse da mantenere – Manifesto per gli anni a venire” (Baldini+Castoldi, 2021)
– Sanja Särman, “Lettere delle piante agli esseri umani” (Ortica Editrice, 2023)
– Amir Valle, “Il santuario delle ombre” (Golem Edizioni, 2023)
– Christian Stannow, “Träbild. Sussurri da Gotland” (Ortica Editrice, 2024)

– Articolo della Prof.ssa Dorota Karwacka-Pastor (Università di Danzica) Mondo senza Internet. Paura e inquietudine nei romanzi di Giovanni Agnoloni, in uscita sul n. 2 del 2023 della rivista ContactZone, a cura dell’AISFF (Associazione Italiana per lo Studio della Fantascienza e del fantastico) (pubblicato a inizio 2024).

Maggiori informazioni sul suo lavoro di traduttore qui

(ENGLISH VERSION)